Слово живое и мертвое

978-5-389-09474-1
165,00
р.
Нора Галь — выдающийся переводчик английской и французской литературы, чьи работы («Маленький принц» Сент-Экзюпери, «Посторонний» Камю, «Убить пересмешника» Харпер Ли и многие другие) давно вошли в сокровищницу отечественной литературы. Ее основной теоретический труд «Слово живое и мертвое» посвящен художественному переводу и представляет собой квинтэссенцию опыта Норы Галь как редактора и переводчика. В этой работе, далеко выходящей за рамки пособия для начинающих работников слова, автор с блеском и юмором обыгрывает богатейший материал, собранный на основе более чем полувековой работы с текстами, отстаивая и охраняя одно из самых важных достояний нашей культуры — чистоту русского языка.
Смотрите также
Click to order
Ваш заказ
Total: 
Пожалуйста, заполните форму ниже
Электронный адрес
Ваш телефон
Ф.И.О. получателя
Укажите, куда потребуется доставка
Адрес доставки
Комментарий к заказу
Промокод