Каталог

Перевести Данте

Ольга Седакова

Нет в наличии
Описание

Новая книга Ольги Седаковой – плод ее многолетней работы по созданию нестихотворного, как можно более близкого к буквальному, комментированного перевода «Божественной Комедии» Данте Алигьери. Книгу открывают общие размышления о принципах нового перевода и комментария: обдумывая достижения отечественного и западного дантоведения и положение русской словесности, Ольга Седакова отвечает на вопрос, что значит «перевести Данте» сейчас. В этой перспективе и подготовлены переводы и комментарии к трем песням «Чистилища» и «Рая». В соответствии с традицией Lectura Dantis, каждую песнь предваряет вступление, готовящее читателя к встрече с текстом и помогающее проследить ход дантовской мысли.

Восстанавливая богословскую, философскую и этическую основу «Божественной Комедии», Ольга Седакова проявляет себя блестящим филологом и богословом. Вместе с тем, читая ее перевод и комментарий, невозможно не почувствовать, что они сделаны поэтом, ведущим разговор о Данте с привлечением широкой поэтической традиции, способным услышать в строках великого итальянца то, что слышит только поэт, и дать этому зазвучать в современной поэтической речи.

Показать полностью Свернуть
Характеристики
Переплёт
Твёрдый
Год
2 022
Количество страниц
128
Отзывы
Отзывов еще никто не оставлял
Написать отзыв Отмена
Оставить отзыв
Выбрать
    Аналогичные товары
    В наличии
    Предзаказ
    475 ₽
    Сад мирозданья
    В наличии
    Подробнее Выбрать
    В наличии
    Предзаказ
    1 150 ₽
    В наличии
    Предзаказ
    615 ₽
    Моим котам
    В наличии
    Подробнее Выбрать
    В наличии
    Предзаказ
    997 ₽
    Вещество человечности
    В наличии
    Подробнее Выбрать
    Обратный звонок
    Запрос успешно отправлен!
    Имя *
    Телефон *
    Сообщение *
    Предзаказ
    Предзаказ успешно отправлен!
    Имя *
    Телефон *
    Email *
    Добавить в корзину
    Название товара
    100 ₽
    1 шт.
    Перейти в корзину