Каталог

Три стихотворения Алексея Хомякова в переводе Уильяма Палмера

Нет в наличии
Описание

В 1844 году дьякон англиканской церкви Уильям Палмер перевел на английский язык самое проникновенное стихотворение Алексея Хомякова «К детям». Этот перевод положил начало их длительной богословской переписке. В последующем Палмер перевел еще два стихотворения: «Остров» и «России».

В готовящемся новом издании помимо стихотворений на русском и английском языках будут опубликованы статьи философа Андрея Тесли и историка Максима Медоварова, в центре внимания которых – англоманство как феномен русской культуры и воображаемая Англия Хомякова, развитие богословских идей Хомякова в переписке с Палмером, место этой полемики в истории русско-английских религиозных контактов.

Андрей Тесля (Калининград) — кандидат философских наук, старший научный сотрудник, научный руководитель (директор) Центра исследований русской мысли Института гуманитарных наук Балтийского федерального университета имени Иммануила Канта.

Максим Медоваров (Нижний Новгород) — кандидат исторических наук, доцент кафедры информационных технологий в гуманитарных исследованиях Национального исследовательского Нижегородского государственного университета им. Н. И. Лобачевского.

Примечания – Алексей Домбровский
Дизайн – Евгений Григорьев


Показать полностью Свернуть
Характеристики
Издательство
Переплёт
Мягкий
Год
2020
Количество страниц
36
Отзывы
Отзывов еще никто не оставлял
Написать отзыв Отмена
Оставить отзыв
Выбрать
    На соседних полках
    В наличии
    Сообщить о поступлении
    645 ₽
    Церковь одна
    В наличии
    Подробнее Выбрать
    В наличии
    Сообщить о поступлении
    455 ₽
    Алексей Степанович Хомяков. Философ, богослов, поэт.
    В наличии
    Подробнее Выбрать
    Обратный звонок
    Запрос успешно отправлен!
    Имя *
    Телефон *
    Сообщение *
    Отправить заявку
    Заявка успешно отправлена!
    Имя *
    Телефон *
    Email *
    Добавить в корзину
    Название товара
    100 ₽
    1 шт.
    Перейти в корзину