"Сонеты" Уильяма Шекспира (1564-1616) - одна из великих книг мировой литературы. Полные сложных причудливых образов и метафор, предвосхитившие наступающую эпоху барокко, отразившие тонкую игру ума и сокровенную жизнь сердца их великого автора, они и по сей день привлекают внимание читателей масштабом изображенных чувств и драматических коллизий участников этого "внутреннего театра", где верность, дружба и любовь, жертвуя собой, противостоят измене и бросают дерзкий вызов Времени, властвующему над всем.
Известно множество переводов "Сонетов", у каждого из которых есть свои достоинства и недостатки. Вниманию читателя предлагается новый перевод, ставящий своей задачей максимально точно, без толкований и интерпретаций, передать напряженный драматизм шекспировских сонетов, сохранив при этом их причудливый эвфуистический стиль.